芭蕉
Basho(plantain tree)
芭蕉には実芭蕉(バナナ)、花芭蕉、糸芭蕉があり、このうち糸芭蕉が芭蕉布の原料となります。野生のままでは繊維が硬くなるので栽培し、手入れをしたものを使うそうです。
There are three kinds of basho(plantain) ; fruitbearing one, flowery one and fibrous one.The latter one is used for textile. The fiber of the wild basho tree is too hard , so they plant ones with a great care.

工程
Process
作業内容
How
写真とコメント
Photos and coments

苧倒し
Cutting down the basho tree
10月から2月頃芭蕉を刈り取る。
The best season for cutting is between October and February.
uudaosi糸芭蕉は一度植えれば地下茎で増え続け、数十年は植え替える必要がないのですが、最初の3〜4年は粗い繊維しか取れないといいます。
The root of basho for textile multiplies and ther is no need of replanting for dozenas of years.
2 苧剥ぎ
Separating the skins
根元から先に向かって1枚ずつ剥ぎ、外側から、外皮、中皮、内皮、芯の4種類に分けられる。内皮が着物の生地になる。
The skins are stripped off from the base to the tip.The skins are classified into four parts; outer ones,middle ones,inner ones and core ones. The inner ones are used for kimono.
うーはぎ芭蕉を剥いだ繊維
3
苧炊き
Boiling
4種類の繊維を別々に灰汁で数時間炊く。
The skin of each class is boiled in the water with ash lye for several hours.The skin of each class must be boiled separately from the others.
4 苧引き
Scraping the skin
炊き上がった繊維を水で洗って灰汁を落とし、竹の道具でしごく。その後乾燥し、チングいう玉状に巻いておく。
The boiled skin is cleaned in the water and scraped with a tool made of bamboo.After that the skin is dried and wound up in the ball-like form called"chingu″.
5 苧績み
Joining the fibers
チングを湿らし、繊維を目的の太さに裂いて、繋いでゆく。芭蕉布では機結びで繋ぐことが多い。
The chingu ball is dipped in the water and the skin is devided into the needed thickness.Then the ends of two fibers are tied in "hata-musubi″which is often used for weaving.
績んだ芭蕉糸
6 撚りかけ
Twisting the string
経糸は糸車で撚りを掛ける。緯糸は撚りを掛けずに管に巻く。
The warp yarn is twisted with the twister wheel.The weft is wound like the photo right.
芭蕉緯糸
7〜 整経、製織、等
Warping, weaving,etc.
目的により、工程が異なります。
The process depends on the aimed item.

日本の原始布ページへ
Back to the Japanese primitive textile