English trivia
06/12/04  Procrastination
 しばらくお休みしてしまいました。特別な理由はなく、「来週から再開しよう」と思い続けているうちに何週間も過ぎてしまいました。
"Procrastination is the thief of time."ということわざがありますが、「procrastination(先延ばしにすること)は時間泥棒である!」・・・まさにその通り、ごもっともです。このことわざは、"思い立ったが吉日"という解釈もできますが、この意味では"Strike while the iron is hot."「鉄は熱いうちに打て」という有名なことわざもあります。語尾をtorにしてprocrastinatorとすると「ぐずぐずした人」「優柔不断な人」という意味になりますが、Don't be a procrastinator, just get to it!などと怒られないようにがんばります。

 しかし個人的にはprocrastinationは悪いことばかりではないような気がします。現代人はせかせかしてストレスのたまっている人も大勢いますから、Procrastinating is one of the ways to cope with stress. とも言えるかもしれません。
So please forgive me if I have writer's block and take a break sometimes! See you next time!!
©2005 Créer English Network. All rights reserved.
close