English trivia
06/06/09  Clouds
 先日那須へ行った時貴重な体験をしました。その日登山口の駐車場は深い霧がたちこめていて何も見えない状態だったのに、しばらく登ると雲の中を通り抜け新緑に覆われた山々の姿が見えてきて、まるで別世界へやって来たような気がしました。山で雲海をみたのは初めてのことかもしれません。「雲海」を英語でいうと a sea of cloudsまたはa field of cloudsですが、陽の光が反射して光っているsea of cloudsを見て、大好きな英語のことわざを思い出しました。 "Every cloud has a silver lining."どの雲も裏側は銀白、つまり暗い状況でも希望は見出せるという意味です。ちなみに「雲漢」という言葉をご存知ですか? 「漢」は漢水という川の名前を意味するので、「雲漢」または「天漢」the Milky Way「天の川」のことなんだそうです。「天の川」は「銀河」のことですから、the Galaxyともいいます。

 話が宇宙の方へとそれてしまいましたが、雲の話に戻ります。アメリカ・カリフォルニア州にある「ヨセミテ国立公園」には、大自然の偉大さと美しさを感じさせてくれる景色が無数にあります。その中のひとつClouds Rest”雲が休む頂き”はまさにその名の通り、この世で最も自然と一体になれる場所のひとつです。
Clouds Rest is one of the most beautiful places in the world, so if you have a chance to Yosemite, don't miss it. But it's a pretty long hike, so be ready for it!!
©2005 Créer English Network. All rights reserved.
close