English trivia |
05/07/25 Typhoon Banyan |
幸運にも台風の直撃を免れた翌日はさわやかな青空が広がって、やっと夏らしくなったなと感じました。 さて今回はこの台風についてのお話ですが、英語でもtyphoon(タイフーン)といって似ているので覚えやすいですね。ただしカリブ海やメキシコ湾で発生する台風は、hurricane(ハリケーン)といいます。 タイトルにあるBanyanとは何のことだかわかりますか? これは今回の台風7号の名前なんです。大きな被害をもたらした台風や地震には、後で地域の名前をつけることは以前にもありましたが、最近英語のニュースや記事では台風に名前をつけて表しています。 例えば、27日のジャパンタイムズのヘッドラインには、Typhoon Banyan dodges Tokyo, veers into Chiba.とありました。Dodgeとは「〜をかわす」という動詞で、ご存知の通りドッジボールはボールに当たらないように身をかわすゲームのことです。Veerとは「(風が)右回りに向きを変える」という意味なので、"台風バンヤンは東京をそれて千葉に上陸" といった感じでしょうか。 ちなみに「(台風が)上陸する」は英語でhitという言い方が一般的ですが、今回は「かすめた」という感じなので、sideswipe(斜め側面からぶつかる)という言い方もできます。 Here is a little piece of advice. When you drive, be careful not to get sideswiped. See you next time! |
©2005 Créer English Network. All rights reserved. |
close |