English trivia
05/04/11  Flower と blossom は
        どう違うの?
 家の近くにある桜がいっきに満開となりました。桜が咲くとやっと春になったと感じるのは日本に生まれ育った人ならではの感覚でしょう。
 さて、Flowerblossomの違いについてですが、Flowerは観賞用植物の「花」のことで、blossomは食用果樹の「花」のことです。例えば、cherry、orange、apple、peach、apricotの花はblossomです。

では、このblossomという単語の使い方をいくつか紹介しましょう。
まずはblossomを名詞で使うと、
The cherry trees are coming into blossom.
The cherry blossoms are(coming)out.
という表現もできて、どちらも「桜が咲きだした」という意味です。
The cherry trees are in full blossom.
The cherry blossoms are at their best.
といえば「桜が満開」という意味です。

 次にblossomを動詞で使って、「桜が今にも咲きそう」と言いたければ、
The cherry trees are about to blossom.だし、
The cherry trees are beginning to blossom.
言えば「咲き始めた」となります。また、比喩的に(才能が)開花するとか、(努力が)実る、(人が)活発、陽気になる、という使い方もあります。
例えば、
Her talent blossomed at last, after long years of hard work.
「長年の苦労が実って彼女の才能はようやく開花した。」

 ところで、あの遠山の金さんが英語であの決め台詞を言ったらどうなるか考えてみました。
"Hey you! Look at these cherry blossoms! Don't you dare say you don't recognize them!"といった感じになるのでしょうか??
ではまた。
©2005 Créer English Network. All rights reserved.
close